Keine exakte Übersetzung gefunden für عرض في السوق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch عرض في السوق

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ho deciso di ritirare dal mercato la casa.
    لقد قررت أن ألغي عرضه في السوق
  • -No. Niente di niente? Ne parlano tutti giù al mercato.
    لقد سمعت عن ذلك اشاعات بامكاننا عرضها في السوق
  • -No. Niente di niente? Ne parlano tutti giù al mercato.
    لقد سمعت عن ذلك اشاعات بامكاننا عرضها في السوق
  • Sappiamo tutti che porteranno l'offerta sul mercato usando il solito contratto...
    نحن جميعا نعرف أنهم سيقدمون العرض ...فى السوق من خلال المؤسسة المعتادة
  • Voglio sapere quali sono gli hotel di Debeque piu' preziosi.
    أنا أريد أن أعلم "أي فنادق "ديبيكبو الأكثر قيمة و ما هي سرعة عرضه في السوق ؟
  • %s è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Si veda la licenza GNU General Public License per maggiori dettagli.
    يوزّع %s على أمل أن يكون مفيدًا لمن يستخدمه دون أي ضمانات؛ ولا حتى أي ضمان يضمن صلاحية العرض في السوق أو توافقه مع أي استخدام محدد. راجع الرخصة العامة لجنو لمزيد من التفاصيل.
  • Brasero è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Si veda la licenza GNU General Public License per maggiori dettagli.
    يوزّع براسيرو على أمل أن يكون مفيدال لمن يستخدمه دون أدنى مسؤولية؛ ولا حتى أيضشمان يضمن صلاحية العرض في السوق أو توافقه مع أي استخدام محدد. يمكنم مراجعة الرخصة العامة لجنو لمزيد من التفاصيل.
  • Tre fattori principali impediscono ai politici di aumentarei tassi di interesse ai livelli di compensazione dimercato.
    هناك ثلاثة عوامل رئيسية تعوق قدرة صناع السياسات على رفعأسعار الفائدة إلى مستويات توازن العرض والطلب في السوق.
  • Ma, questa volta, la complessità e la competitività deimercati degli immobili e del credito bancario non permettono chel’eliminazione delle quote, per consentire il raggiungimento dellivello dei prezzi di compensazione di mercato, venga considerataun opzione.
    ولكن إزالة نظام الحصص من أجل السماح للأسعار بالوصول إلىمستويات توازن العرض والطلب في السوق ليس بالخيار المتاح هذه المرة،وذلك نظراً لما تتسم به أسواق العقارات والائتمان المصرفي من التعقيدوالمنافسة الشديدة.
  • Sono stato, tuttavia, molto colpito dal livello di panicoche ha causato ciò che a mio avviso sono state delle perditerelativamente limitate (rispetto all’entità dell’economia globale)con i mutui subprime, dalla debolezza dei controlli sul rischio daparte delle principali banche, dall’estrema riduzione delladomanda, dall’inefficienza del mercato nel ripristinarel’equilibrio dell’offerta e della domanda nel mercato del lavoro edalla capacità dei principali governi di prendere in prestito persostenere la domanda senza l’implicazione di un rapido aumento deitassi di interesse.
    إلا أنني صُدِمت إزاء ضخامة حالة الذعر التي تسبب فيها مايبدو لي خسائر ضئيلة نسبيا (مقارنة بحجم الاقتصاد العالمي) في سوقالرهن العقاري الثانوي؛ وضعف الضوابط التي تحكم المجازفة في البنوكالرئيسية التي أفرطت في الاستدانة؛ ومدى عمق تراجع الطلب؛ ومدى افتقارقوى استعادة التوازن إلى السوق للكفاءة والفعالية عندما تطلب الأمرإعادة التوازن إلى العرض والطلب في سوق العمل؛ والمبالغ الهائلة التيتمكنت حكومات الدول الرئيسية من اقتراضها في محاولة لدعم الطلب من دونالتسبب في أي ارتفاع غير عادي في أسعار الفائدة.